GOMA
Nascida em Belém do Pará (1987), atualmente reside em São Paulo. Artista visual, mestre em arquitetura pela Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo, FAUUSP (2017).
“Ainda antes do desenho vem a mensagem, a palavra. A necessidade de contar uma história. Por isso o desenho se coloca no suporte como algo pra ser lido com calma, por isso também a palavra surge associada ao desenho para reforçar a mensagem, ainda por isso, algumas vezes o desenho não está e a palavra se resolve sozinha.
Em meu trabalho o ímpeto de contar é a primeira importância, por isso me desloco em diversas linguagens: o desenho como a base, mas também a gravura, fotografia, video-registro, objetos, matéria física do meu cotidiano, surgem como suportes. A associação dessas linguagens atribui ao trabalho a natureza do múltiplo. Os meus assuntos estão no espaço em que vivo, na memória, no cotidiano, em estados de intimidade”.
***
Born in Belém (1987) and based in São Paulo, Brazil. Visual artist with a master's degree in Architecture from The Faculty of Architecture and Urbanism of the University of São Paulo - FAUUSP (2017).
"Even before the drawing comes the message, the word. The need to tell a story. That's why the drawing is placed on the support as something to be read calmly, that's why the word also appears associated with the drawing to reinforce the message, and that's also why sometimes the drawing is not there and the word sort itself out.
The urge to tell is the most important thing in my work. That's why I travel through different languages: drawing as a basis, but also printmaking, photography, video-recording, objects, and the physical material of my daily life appear as supports. The association of these languages gives work a multiple nature.
My subject matters are where I live, in memory, in daily life, in states of intimacy."
“Ainda antes do desenho vem a mensagem, a palavra. A necessidade de contar uma história. Por isso o desenho se coloca no suporte como algo pra ser lido com calma, por isso também a palavra surge associada ao desenho para reforçar a mensagem, ainda por isso, algumas vezes o desenho não está e a palavra se resolve sozinha.
Em meu trabalho o ímpeto de contar é a primeira importância, por isso me desloco em diversas linguagens: o desenho como a base, mas também a gravura, fotografia, video-registro, objetos, matéria física do meu cotidiano, surgem como suportes. A associação dessas linguagens atribui ao trabalho a natureza do múltiplo. Os meus assuntos estão no espaço em que vivo, na memória, no cotidiano, em estados de intimidade”.
***
Born in Belém (1987) and based in São Paulo, Brazil. Visual artist with a master's degree in Architecture from The Faculty of Architecture and Urbanism of the University of São Paulo - FAUUSP (2017).
"Even before the drawing comes the message, the word. The need to tell a story. That's why the drawing is placed on the support as something to be read calmly, that's why the word also appears associated with the drawing to reinforce the message, and that's also why sometimes the drawing is not there and the word sort itself out.
The urge to tell is the most important thing in my work. That's why I travel through different languages: drawing as a basis, but also printmaking, photography, video-recording, objects, and the physical material of my daily life appear as supports. The association of these languages gives work a multiple nature.
My subject matters are where I live, in memory, in daily life, in states of intimacy."
https://essaevoce.tumblr.com/
Proudly powered by Weebly